Er bestaat geen vertaling voor het woord, deze waterlelie kan maar genoemd zijn naar één persoon, wel neen, eigenlijk naar meerdere, de Sioux.
Nymphaea Sioux, Nakota, Lakota en Dakota
Het was de eerste waterlelie die Joseph Bory Latour-Marliac een naam gaf gerelateerd aan de inheems Amerikaanse volkeren. Er zouden er nog meerdere volgen, zijn interesse hierin was dus duidelijk groot.
Hoe dan ook, wat wordt er nu eigenlijk bedoelt met het woord Sioux. Het is een verzamelnaam voor de Nakota, Lakota en Dakota.
Sioux wordt ook als taal van deze volkeren gebruikt, de Sioux-taal.
Sommigen zien dit woord als een belediging, anderen zeggen dat het gewoon “zij die een andere taal spreken” wilt betekenen.
Sommige gebruiken het om naar zichzelf te verwijzen en zien het dus duidelijk niet als een belediging.
Ook Joseph Bory Latour-Marliac zal het zeker niet als een belediging gezien hebben.
Ondanks dat de afkomst van de naam voor de Nymphaea Sioux wel hel duidelijk is, is het nog steeds niet duidelijk wat de naam eigenlijk wil zeggen.